Les difficultés de la grammaire anglaise : l’utilisation de SHOULD

Classé dans la catégorie des auxiliaires modaux, « should » recouvre de nombreuses notions dans la langue anglaise. Découvrons-les ensemble !

Should, un modal avec plusieurs notions

Au même titre que « must », « have to » ou encore « ought to », le modal « should » est une tournure anglaise que l’on traduit très souvent en français par le conditionnel du verbe « devoir », à savoir devrais, devrait, devrions, devriez et devraient. Et pourtant, ce n’est pas tout le temps le cas.

En effet, l’auxiliaire modal « should » exprime différentes notions. Parmi elles, on retrouve entre autres l’idée de probabilité, le conseil, l’ordre, la demande, la suggestion, le reproche etc.

Il faut noter que, comme tous les modaux, « should » ne prend pas de « s » à la troisième personne du singulier.

De plus, il n’a pas d’infinitif, autrement dit, il n’est jamais précédé de « to- ». Par ailleurs, il ne possède pas de participe présent ou de passé et n’est jamais précédé de « do » aux formes interrogatives et négatives du présent.

Enfin, pour ce qui est de sa place dans la phrase, on retrouve « should » devant le bloc verbal.


Les différents emplois de « SHOULD ».

  • Should + verbe désigne une obligation atténuée ou plutôt un conseil. On le traduit en français par le conditionnel du verbe « devoir ».

Ex : You should drink water.

Tu devrais boire de l’eau.

Ex : We should listen to her.

Nous devrions l’écouter.

Should + verbe exprime également une quasi-certitude par rapport à une norme.

Ex :  If they leave now, they should arrive this evening.

S’ils partent maintenant, ils devraient arriver ce soir.

Ex : This road should lead us to Ireland Avenue.

Cette route devrait nous mener à l’Avenue d’Irlande.

  • Should + participe passé renvoie à la notion de reproche dans la plupart des cas.

Ex : You should have come there.

Tu aurais dû venir là-bas.

  • Should placé après « that » est utilisé pour :

  1. Souligner l’importance d’une action.

Ex : It’s important that they should know all the precautions.

Il est important qu’ils sachent toutes les précautions.

Ex : You should stop drinking alcohol.

Tu devrais t’arrêter de boire de l’alcool.

  1. Exprimer un ordre ou une demande.

Ex : He ordered that the army should leave from the country.

Il ordonna que l’armée quitte le pays.

  1. Exprimer un choc, un étonnement ou une surprise provoquée par une situation.

Ex : I was surprised that she should speak to me in such a tone !

J’étais surprise qu’elle me parle sur un ton pareil !

Note : Si vous êtes débutants et souhaitez améliorer votre anglais, testez gratuitement les cours d’anglais pour enfant Rich Morning Show.

« Should » et « ought to » : quelles différences ?

Très ressemblants, les deux modaux sont pourtant différents. En effet, SHOULD renvoie nécessairement à l’énonciateur. Ce dernier s’applique en effet dans un  contexte de conseil. En revanche, OUGHT TO se réfère plutôt à une opinion collective, à un jugement moral.

Contrairement à ce que l’on pense, le modal « should » n’exprime donc pas nécessairement l’obligation.

About Paul Henry

Paul Henry est journaliste freelance et écrit pour la presse quotidienne francophone (France, Belgique, Suisse et Canada). Paul henry a 36 ans, et vit près de Paris avec ses trois enfants.
Cet article a été publié dans Uncategorized. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s